El reposo del Cruasán/ Le repos du Cruasan

ES: Finalmente, estamos de vacaciones… Es cierto que acabamos de empezar con el blog, pero el Cruasán no siempre puede elegir cuándo se va de vacaciones.

La vuelta al cole será a tope.

FR: On est enfin en vacances… On vient de commencer avec le blog, c’est vrai, mais un Cruasan ne peux pas toujours choisir sa date de vacances.

La rentrée ça será en pleine forme

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s